Annelise Giseburt

Annelise GiseburtNationality: USA
Time Living in Japan: 8 years
Employer: Self-Employed
Current Job Title: Freelance writer, translator, and editor
Skills: Translation, editing, journalism
Areas of expertise: Environment, social issues
Ability: English: Native; Japanese: Advanced (JLPT N1)
Education: Bachelor of Arts in English and East Asia Studies from Oberlin College (USA)
Media: “Saving forests to protect coastal ecosystems: Japan sets historic example” (Mongabay; April 27, 2023)

 

BIO: Originally from Seattle, U.S., and based in Tokyo, Annelise works with Jarman International to support translation, writing, and translation projects. Outside of her work with JI, she is a freelance writer, translator, editor, and instructor. As a writer, she focuses on environmental topics, including ecosystems, climate change, and the energy transition. As a Japanese-English translator and editor, she works with both nonprofits and companies. Finally, as an instructor, she provides facilitation and instruction for programs ranging from educational workshops and classes for youth to corporate global communication trainings. Working in Japan in 2016, Annelise has previous experience as a translator for Mazda Motor Corporation and as a fellow with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Hiroshima Office. In her free time, Annelise enjoys reading books about history, studying Mandarin Chinese, and watching sports.

Favorite Thing About Living in Japan: What’s better than eating a huge okonomiyaki off the teppan in Hiroshima after a day of hard work or exploring with friends?
Favorite Place to Visit in Japan: I enjoy learning about Japanese history and visiting “old” places from various periods.
Favorite Place to Visit Outside Japan: Italy, Taiwan
What you have noticed has changed throughout your time living in Japan: I’ve seen gradual social changes, such as greater awareness of gender and climate issues.